寒風吹過東北平原,一場突如其來的變故,讓整個東亞的局勢陷入了微妙的震蕩。
山城深處,一份加密電文被送入戒備森嚴的官邸。
“消息確認了?”身着深色長衫的中年人放下茶杯,眉宇間凝着化不開的憂慮。
幕僚躬身遞上文件:“各方渠道均已證實,那位的舉動……確實發生了。”
室內陷入短暫的沉默。窗外傳來隱約的汽笛聲,混着江水的潮溼氣息。
“通知下去,”中年人站起身,走到牆上的巨幅地圖前,“所有宣傳機構立即調整口徑。我們要強調這是華夏兒女不甘屈辱的證明,號召所有力量團結抗日。”
“那延安那邊……”
“暫時擱置爭議。當前首要任務是抓住這個契機,提振全國士氣。”
一份措辭嚴謹的公告開始起草,電波載着加密指令,飛向各個戰區。
北滿某地,林海雪原深處。
一支武裝隊伍正在密林中艱難行進。隊伍最前方的漢子突然舉手示意,所有人立即隱入樹幹之後。
“隊長,前面有動靜。”偵察兵壓低聲音。
被稱作隊長的漢子——代號“山鷹”——舉起望遠鏡。遠處山谷中,一隊土黃色軍裝的士兵正在巡邏。
“是敵人的運輸隊。”山鷹眼中閃過銳利的光,“老規矩,打了就跑。”
隊員們無聲地散開,像雪原上的獵豹,悄無聲息地占據有利位置。
當敵人的隊伍完全進入伏擊圈時,山鷹吹響了掛在胸前的哨子。
清脆的哨音劃破寂靜。
槍聲頓時響成一片。抵抗隊員們從四面八方開火,手榴彈在敵軍隊伍中炸開。訓練有素的敵軍很快組織起反擊,但抵抗隊員利用對地形的熟悉,且戰且退。
二十分鍾後,戰鬥結束。山鷹清點着繳獲的物資:步槍三十支,彈藥五箱,還有珍貴的藥品。
“撤!”他簡短下令,隊伍迅速消失在密林深處,只留下滿地狼藉。
大洋彼岸,美國國務院。
一份標注着“機密”的文件在幾位官員間傳閱。
“這改變了遊戲規則。”一位頭發花白的官員推了推眼鏡,“我們在亞洲的戰略需要重新評估。”
“日本人的反應?”
“很激烈。他們的外務省已經向各國發出照會,聲稱這是‘恐怖行爲’。”
另一位較年輕的官員輕笑:“他們占領別人國土時,怎麼不提恐怖行爲?”
“謹慎,先生們。”主持會議的部長敲了敲桌子,“我們的立場不變:呼籲各方克制,維護東亞和平。但同時……適當放寬對某些區域的物資禁運。”
類似的討論在世界多個角落上演。在莫斯科,在倫敦,在巴黎,外交官們忙着重新評估局勢,調整各自的亞洲政策。
華北某城,一間不起眼的茶社雅座。
“你怎麼看最近發生的事?”穿着長衫的中年人給對面的客人斟茶。
客人謹慎地選擇着措辭:“是個轉折點。很多人原本還在觀望,現在態度明確了。”
“那位留下的三句話,已經傳開了。”
“清可亡,華夏不可亡……”客人輕聲重復,“這話戳中了不少人的心坎。”
兩人沉默片刻,只有茶水注入杯中的細微聲響。
“我們的人準備得怎麼樣了?”
“三個小組已經就位,就等時機。”
中年人點點頭,從懷中取出一張紙條推過去:“這是新的聯絡方式。記住,安全第一。”
客人接過紙條,看後便在燭火上點燃,看着它化爲灰燼。
夜色籠罩着華夏大地。
在上海的弄堂裏,報童揮舞着剛剛印發的號外;在西北的窯洞中,知識分子們激烈地討論着時局;在廣州的商行內,老板們悄悄調整着貨物流向。
那場發生在東北的變故,如同投入平靜湖面的石子,漣漪正一圈圈擴散,改變着無數人的命運,重塑着這個古老國度的未來。